TECHNICKÉ PŘEKLADY - NĚMČINA, ANGLIČTINA

Obory překladů

  • elektrotechnika
  • elektronika
  • dopravní technika
  • telematika
  • informační technologie
  • fyzika
  • chemie
  • obchod
  • ekonomie
  • marketing
  • personalistika

Praxe

16 let zkušeností s překlady do a z německého a anglického jazyka v technických oborech,

z toho 5 let každodenní komunikace s rodilými mluvčími z Německa, Rakouska a Švýcarska v oboru elektrotechnika

Vzdělání

Vysoká škola ekonomická v Praze, obor Komerční jazyky

státní zkouška z německého jazyka

státní zkouška z anglického jazyka

 

Moje krédo je přesnost, srozumitelnost, styl. Pokud překladatel rozumí původnímu textu, je překlad dobře srozumitelný i pro cílovou skupinu. Na rozdíl od překladů marketingových textů, kde je možná určitá volnost překladu, je v technických překladech třeba se držet originálu co nejpřesněji. To se snažím naplňovat v technických překladech každý den.